Deus, in adiutórium meum inténde.
Dómine, ad adiuvándum me festína.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen. Allelúia.
|
O God, come to our aid.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen. Alleluia.
|
Iam surgit hora tértia,
qua Christus ascéndit crucem;
nil ínsolens mens cógitet,
inténdat afféctum precis.
Qui corde Christum súscipit,
innóxium sensum gerit
votísque præstat sédulis
Sanctum meréri Spíritum.
Hæc hora, quæ finem dedit
diri vetérno críminis;
hinc iam beáta témpora
cœpére Christi grátia.
Iesu, tibi sit glória,
qui morte victa prǽnites,
cum Patre et almo Spíritu,
in sempitérna sǽcula. Amen.
|
Come, Holy Spirit, live in us
With God the Father and the Son,
And grant us your abundant grace
To sanctify and make us one.
May mind and tongue made strong in love
Your praise throughout the world proclaim,
And may that love within our hearts
Set fire to others with its flame.
Most blessèd Trinity of love,
For whom the heart of man was made,
To you be praise in timeless song,
And everlasting homage paid.
|
The psalms of the day are shown here. If you are reciting more than one daytime hour (Terce, Sext, None) today, use the psalms of the day at one hour and the complementary psalms at the others.
SPECIAL FOR TODAY: If you are celebrating Sext today, you must use the psalms of the day at Sext, and use the complementary psalms now.
Ps 118:89-96
| Psalm 118(119): 89-96
|
Ps 70:1-13
| Psalm 70 (71)
|
Ps 70:14-2414Ego autem semper sperábo*
et adíciam super omnem laudem tuam.
15Os meum annuntiábit iustítiam tuam,†
tota die salutáre tuum:*
quæ dinumeráre nescívi.
16Véniam ad poténtias Dómini;*
Dómine, memorábor iustítiæ tuæ solíus.
17Deus, docuísti me a iuventúte mea;*
et usque nunc annuntiábo mirabília tua.
18Et usque in senéctam et sénium,*
Deus, ne derelínquas me,
donec annúntiem bráchium tuum*
generatióni omni, quæ ventúra est.
Poténtia tua 19et iustítia tua, Deus,†
usque in altíssima, qui fecísti magnália:*
Deus, quis símilis tibi?
20Quantas ostendísti mihi tribulatiónes multas et malas;†
íterum vivificásti me*
et de abýssis terræ íterum reduxísti me.
21Multiplicábis magnitúdinem meam*
et convérsus consoláberis me.
22Nam et ego confitébor tibi,†
in psaltério veritátem tuam, Deus meus;*
psallam tibi in cíthara, Sanctus Israel.
23Exsultábunt lábia mea, cum cantávero tibi,*
et ánima mea, quam redemísti;
24sed et lingua mea tota die meditábitur iustítiam tuam,*
cum confúsi et revériti fúerint, qui quærunt mala mihi.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen.
Allelúia, allelúia, allelúia.
| Psalm 70 (71)But I will always have hope.
I will heap praise upon praise of you.
My mouth will proclaim your righteousness,
your saving power all the day long,
and your mercies, impossible to count.
I will turn to the power of the Lord
and recall only your righteousness.
God, from my youth you have taught me;
I am still proclaiming your marvels.
O God, do not abandon me,
now I have come to be old,
before I have proclaimed the strength of your arm
to every generation that is to come.
Your power, O God, and your righteousness
rise to the heights.
You have done great things,
for who, O God, is like you?
How many tribulations you have given me!
How many, and how severe!
But you have brought me to life again,
led me back up from the abyss.
You will lift me on high once again.
You will turn and console me.
I in my turn will proclaim you, my God:
on the lyre I will sing of your faithfulness,
on the harp I will praise you, O Holy One of Israel.
My lips will rejoice as I sing;
my soul will rejoice, for you have saved it.
Still I will meditate on your righteousness,
while my enemies who plotted my harm
will be ashamed and disgraced.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Alleluia. Alleluia. Alleluia.
|
At the daytime hours (Terce, Sext, None) when you don’t choose to use the psalms of the day, use the complementary psalms instead.
Ps 119:1-7
| Psalm 119 (120)
|
Ps 120:1-8
| Psalm 120 (121)
|
Ps 121:1-9
| Psalm 121 (122)
|
Vidi Fílium hóminis, qui dixit mihi: Noli timére! Ego sum primus et novíssimus, et vivens et fui mórtuus et ecce sum vivens in sǽcula sæculórum et hábeo claves mortis et inférni.
|
I saw the Son of Man, and he said to me, ‘Have no fear! I am the First and the Last. I was dead and now I am to live for ever and ever, and I hold the keys of death and of the underworld.’
|
℣. Surréxit Dóminus vere, allelúia.
℟. Et appáruit Simóni, allelúia.
| ℣. The Lord has truly risen, alleluia.
℟. He has appeared to Simon, alleluia.
|
Oremus.
Deus, qui errántibus, ut in viam possint redíre, veritátis tuæ lumen osténdis, da cunctis, qui christiána professióne censéntur, et illa respúere, quæ huic inimíca sunt nómini, et ea, quæ sunt apta, sectári.
Per Christum Dóminum nostrum.
Amen.
| Let us pray.
God and Father,
to those who go astray
you reveal the light of your truth
and enable them to return to the right path.
Grant that all who have received the grace of baptism
may strive to be worthy of their Christian calling
and reject everything opposed to it.
Through Christ our Lord.
Amen.
|
Benedicámus Dómino.
– Deo grátias.
| Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.
|
The psalms and canticles here are our own translation from the Latin. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons; The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.
You can also view this page in English only.
Copyright © 1996-2021 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers.
|
This web site © Copyright 1996-2021 Universalis Publishing Ltd · Contact us · Cookies/privacy |
(top) |