Tuesday 8 October 2024 (other days)
Tuesday of week 27 in Ordinary Time
Using calendar: England - Portsmouth - Hampshire - Portsmouth. You can change this.
Deus, in adiutórium meum inténde.
Dómine, ad adiuvándum me festína.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen. Allelúia.
|
O God, come to our aid.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen. Alleluia.
|
Rector potens, verax Deus,
qui témperas rerum vices,
splendóre mane ínstruis
et ígnibus merídiem,
Exstíngue flammas lítium,
aufer calórem nóxium,
confer salútem córporum
verámque pacem córdium.
Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Unice,
cum Spíritu Paráclito
regnans per omne sæculum. Amen.
|
Lord God and Maker of all things,
Creation is upheld by you.
While all must change and know decay,
You are unchanging, always new.
You are man’s solace and his shield,
His Rock secure on which to build.
You are the spirit’s tranquil home,
In you alone is hope fulfilled.
To God the Father and the Son
And Holy Spirit render praise:
Blest Trinity, from age to age
The strength of all our living days.
|
Ps 118:97-104
| Psalm 118(119): 97-104Love is the fullness of the Law.
Lord, how I love your law!
I ponder it all day long.
Your teachings have made me wise,
far above my enemies:
your law is mine for ever.
I am wiser than all my teachers,
because I ponder your teachings.
I am wiser than the elders
because I have followed your precepts.
I have kept my feet away from evil paths
to obey your commandments.
I have not fallen away from your decrees,
for you have given me a law to live by.
Sweet to the taste are your promises,
sweeter than honey in my mouth.
Your precepts have given me wisdom
and I hate the path of deception.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Love is the fullness of the Law.
|
Ps 73:1-12
| Psalm 73 (74)
|
Ps 73:13-23Exsúrge, Dómine, et iúdica causam tuam.
13Tu conscidísti in virtúte tua mare,*
contribulásti cápita dracónum in aquis.
14Tu confregísti cápita Levíathan,*
dedísti eum escam monstris maris.
15Tu dirupísti fontes et torréntes;*
tu siccásti flúvios perénnes.
16Tuus est dies et tua est nox,*
tu fabricátus es luminária et solem.
17Tu statuísti omnes términos terræ,*
æstátem et híemem, tu plasmásti ea.
18Memor esto huius:†
inimícus improperávit Dómino,*
et pópulus insípiens sprevit nomen tuum.
19Ne tradas béstiis ánimas confiténtes tibi*
et ánimas páuperum tuórum ne obliviscáris in finem.
20Réspice in testaméntum,*
quia repléta sunt latíbula terræ tentóriis violéntiæ.
21Ne revertátur húmilis factus confúsus;*
pauper et inops laudábunt nomen tuum.
22Exsúrge, Deus, iúdica causam tuam;†
memor esto improperiórum tuórum,*
quæ ab insipiénte fiunt tota die.
23Ne obliviscáris voces inimicórum tuórum;*
tumúltus adversariórum tuórum ascéndit semper.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen.
Exsúrge, Dómine, et iúdica causam tuam.
| Psalm 73 (74)Arise, O Lord, and defend your cause.
You divided the sea with your power,
you smashed the heads of dragons in the water.
You smashed the head of Leviathan
and fed him to the sea-monsters.
You opened up springs and torrents
but dried up rivers that had flowed for ever.
Yours is the day and the night:
you made the sun and the other lights.
You fixed the bounds of the earth,
you created both summer and winter.
Remember all this:
and now the enemy mocks you
and a foolish people despises your name.
Do not give to the beasts
the lives of those who proclaim you.
Do not forget forever
the lives of your poor.
Think of your covenant –
every cave in the land is a refuge for the violent.
Let the humble not return ashamed:
the poor and the destitute will praise your name.
Rise up, O God, and judge your own cause!
Remember the insults you have received
all day long, from fools.
Do not forget the sound of your enemies’ voices:
their noise, growing louder.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Arise, O Lord, and defend your cause.
|
Si unus de frátribus tuis, qui morántur in una civitátum tuárum, ad paupertátem vénerit, non obdurábis cor tuum, nec cóntrahes manum; sed apéries eam páuperi fratri tuo et dabis mútuum, quod eum indigére perspéxeris.
|
Is there a poor man among you, one of your brothers, in any town of yours in the land that the Lord your God is giving you? Do not harden your heart or close your hand against that poor brother of yours, but be open-handed with him and lend him enough for his needs.
|
℣. Desidérium páuperum exaudísti, Dómine.
℟. Confirmábis cor eórum, inténdes aurem tuam.
| ℣. Lord, you have listened to the prayer of the poor.
℟. You will give ear to them and strengthen their hearts.
|
Oremus.
Deus, qui Petro salvíficum tuum super gentes consílium revelásti, éffice benígnus, ut ópera nostra tibi grata reddántur ac tuo dilectiónis salutísque propósito te donánte desérviant.
Per Christum Dóminum nostrum.
Amen.
| Let us pray.
Almighty God,
who revealed to Peter your plan for the salvation of all men,
grant that our work may be acceptable to you
and that, by your grace, it may further your loving purpose of redemption.
Through Christ our Lord.
Amen.
|
Benedicámus Dómino.
– Deo grátias.
| Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.
|
The psalms and canticles here are our own translation from the Latin. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons. The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.
You can also view this page in English only.
Copyright © 1996-2024 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Hodder & Stoughton and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers.
|
This web site © Copyright 1996-2024 Universalis Publishing Ltd · Contact us · Cookies/privacy |
(top) |