Universalis
Wednesday 16 September 2020    (other days)
Saints Cornelius, Pope, and Cyprian, Bishop, Martyrs 
 on Wednesday of week 24 in Ordinary Time

Office of Readings

If this is the first Hour that you are reciting today, you should precede it with the Invitatory Psalm.


INTRODUCTION
O God, come to our aid.
  O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
  and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
  is now, and ever shall be,
  world without end.
Amen. Alleluia.

Hymn
The martyrs living now with Christ
In suffering were tried,
Their anguish overcome by love
When on his cross they died.
Across the centuries they come,
In constancy unmoved,
Their loving hearts make no complaint,
In silence they are proved.
No man has ever measured love,
Or weighed it in his hand,
But God who knows the inmost heart
Gives them the promised land.
Praise Father, Son and Spirit blest,
Who guides us through the night
In ways that reach beyond the stars
To everlasting light.
Francis E. Mostyn (1860-1939)

Psalm 102 (103)
Praise of the compassionate Lord

My soul, give thanks to the Lord, and never forget all his blessings.
My soul, bless the Lord!
  All that is in me, bless his holy name.
My soul, bless the Lord!
  Never forget all he has done for you.
The Lord, who forgives your wrongdoing,
  who heals all your weaknesses.
The Lord, who redeems your life from destruction,
  who crowns you with kindness and compassion.
The Lord, who fills your age with good things,
  who renews your youth like an eagle’s.
The Lord, who gives fair judgements,
  who gives judgement in favour of the oppressed.
Glory be to the Father and to the Son
  and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
  is now, and ever shall be,
  world without end.
Amen.
My soul, give thanks to the Lord, and never forget all his blessings.

Psalm 102 (103)

As a father has compassion on his sons, the Lord has pity on those who fear him.
The Lord is compassion and kindness,
  full of patience, full of mercy.
He will not fight against you for ever:
  he will not always be angry.
He does not treat us as our sins deserve;
  he does not pay us back for our wrongdoing.
As high as the sky above the earth,
  so great is his kindness to those who fear him.
As far as east is from west,
  so far he has put our wrongdoing from us.
As a father cares for his children,
  so the Lord cares for those who fear him.
For he knows how we are made,
  he remembers we are nothing but dust.
Man – his life is like grass,
  he blossoms and withers like flowers of the field.
The wind blows and carries him away:
  no trace of him remains.
Glory be to the Father and to the Son
  and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
  is now, and ever shall be,
  world without end.
Amen.
As a father has compassion on his sons, the Lord has pity on those who fear him.

Psalm 102 (103)

Give thanks to the Lord, all his works.
The Lord has been kind from the beginning;
  to those who fear him his kindness lasts for ever.
His justice is for their children’s children,
  for those who keep his covenant,
  for those who remember his commandments
  and try to perform them.
The Lord’s throne is high in the heavens
  and his rule shall extend over all.
Bless the Lord, all his angels,
  strong in your strength, doers of his command,
  bless him as you hear his words.
Bless the Lord, all his powers,
  his servants who do his will.
Bless the Lord, all he has created,
  in every place that he rules.
My soul, bless the Lord!
Glory be to the Father and to the Son
  and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
  is now, and ever shall be,
  world without end.
Amen.
Give thanks to the Lord, all his works.

℣. Our soul is waiting for the Lord.
℟. The Lord is our help and our shield.

First Reading
Ezekiel 10:18-22,11:14-25 ©

The glory of the Lord abandons the condemned City

The glory of the Lord came out from the Temple threshold and paused over the cherubs. The cherubs spread their wings and rose from the ground to leave, and as I watched the wheels rose with them. They paused at the entrance to the east gate of the Temple of the Lord, and the glory of the God of Israel hovered over them. This was the creature that I had seen supporting the God of Israel beside the river Chebar, and I was now certain that these were cherubs. Each had four faces and four wings and what seemed to be human hands under their wings. Their faces were just as I had seen them beside the river Chebar. Each moved straight forward.
  The word of the Lord was then addressed to me as follows, ‘Son of man, your brothers, your kinsmen, the whole House of Israel, these are told by the citizens of Jerusalem, “You have been sent away from the Lord; it is to us that the land was given as our domain.” Say therefore, “The Lord says this: Yes, I have sent them far away among the nations and I have dispersed them to foreign countries; and for a while I have been a sanctuary for them in the country to which they have gone.” Then say, “The Lord says this: I will gather you together from the peoples, I will bring you all back from the countries where you have been scattered and I will give you the land of Israel. They will come and will purge it of all the horrors and the filthy practices. I will give them a single heart and I will put a new spirit in them; I will remove the heart of stone from their bodies and give them a heart of flesh instead, so that they will keep my laws and respect my observances and put them into practice. Then they shall be my people and I will be their God. But those whose hearts are set on their idols and their filthy practices I will call to account for their conduct – it is the Lord who speaks.”’
  The cherubs then spread their wings and the wheels began to move with them, while the glory of the God of Israel hovered over them. And the glory of the Lord rose to leave the city and paused on the mountain to the east of the city.
  The spirit lifted me up in vision, in the spirit of God, and took me to the Chaldaeans, away to the exiles, and so the vision I had seen faded; and then I told the exiles everything that the Lord had shown me.
Responsory
Ezk 10:4,18; Mt 23:37-38
℟. The glory of the Lord rose to the threshold of the Temple, which was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord;* and the glory of the Lord came out from the Temple threshold.
℣. How often have I been ready to gather your children together, O Jerusalem, and you refused it! Behold, your house is left to you, a house uninhabited,* and the glory of the Lord came out from the Temple threshold.

Second Reading
A letter of St Cyprian

A faith that is eager and firm

Cyprian to his brother Cornelius.
  My very dear brother, we have heard of the glorious witness given by your courageous faith. On learning of the honour you had won by your witness, we were filled with such joy that we felt ourselves sharers and companions in your praiseworthy achievements. After all, we have the same Church, the same mind, the same unbroken harmony. Why then should a priest not take pride in the praise given to a fellow priest as though it were given to him? What brotherhood fails to rejoice in the happiness of its brothers wherever they are?
  Words cannot express how great was the exultation and delight here when we heard of your good fortune and brave deeds: how you stood out as leader of your brothers in their declaration of faith, while the leader’s confession was enhanced as they declared their faith. You led the way to glory, but you gained many companions in that glory; being foremost in your readiness to bear witness on behalf of all, you prevailed on your people to become a single witness. We cannot decide which we ought to praise, your own ready and unshaken faith or the love of your brothers who would not leave you. While the courage of the bishop who thus led the way has been demonstrated, at the same time the unity of the brotherhood who followed has been manifested. Since you have one heart and one voice, it is the Roman Church as a whole that has thus borne witness. Dearest brother, bright and shining is the faith which the blessed Apostle praised in your community. He foresaw in the spirit the praise your courage deserves and the strength that could not be broken; he was heralding the future when he testified to your achievements; his praise of the fathers was a challenge to the sons. Your unity, your strength have become shining examples of these virtues to the rest of the brethren. Divine providence has now prepared us. God’s merciful design has warned us that the day of our own struggle, our own contest, is at hand. By that shared love which binds us close together, we are doing all we can to exhort our congregation, to give ourselves unceasingly to fastings, vigils and prayers in common. These are the heavenly weapons which give us the strength to stand firm and endure; they are the spiritual defences, the God-given armaments that protect us.
  Let us then remember one another, united in mind and heart. Let us pray without ceasing, you for us, we for you; by the love we share we shall thus relieve the strain of these great trials.
Responsory
℟. God and his angels look down upon us; Christ, who looks on as we do battle in the contest of faith.* What great dignity and glory are ours, what happiness to struggle in the presence of God and to be crowned by Christ our judge.
℣. Let us be armed with a great determination and, pure in heart, sound in faith and full of courage, be prepared to face the combat.* What great dignity and glory are ours, what happiness to struggle in the presence of God and to be crowned by Christ our judge.

Let us pray.
Lord God,
  you gave Saint Cornelius and Saint Cyprian to your Church
  as faithful pastors and steadfast martyrs.
Strengthen our faith and our courage by their prayers,
  so that we may strive with all our power for the unity of the Church.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
  who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
  one God, for ever and ever.
Amen.

Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.

The psalms and canticles here are our own translation. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons; The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.

You can also view this page in Latin and English.

Copyright © 1996-2020 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers.
 
This web site © Copyright 1996-2020 Universalis Publishing Ltd · Contact us · Cookies/privacy
(top