Office of Readings
If this is the first Hour that you are reciting today, you should precede it with the
Invitatory Psalm.
O God, come to our aid.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen. Alleluia.
In ancient times God spoke to us
Through prophets, and in varied ways,
But now he speaks through Christ his Son,
His radiance through eternal days.
To God the Father of the world,
His Son through whom he made all things,
And Holy Spirit, bond of love,
All glad creation glory sings.
Psalm 68 (69)
I am consumed with zeal for your house
I am wearied with all my crying as I await my God.
Save me, O God,
for the waters have come up to my neck.
I am stuck in bottomless mud;
I am adrift in deep waters
and the flood is sweeping me away.
I am exhausted with crying out, my throat is parched,
my eyes are failing as I look out for my God.
Those who hate me for no reason
are more than the hairs of my head.
They are strong, my persecutors, my lying enemies:
they make me give back things I never took.
God, you know my weakness:
my crimes are not hidden from you.
Let my fate not put to shame those who trust in you,
Lord, Lord of hosts.
Let them not be dismayed on my account,
those who seek you, God of Israel.
For it is for your sake that I am taunted
and covered in confusion:
I have become a stranger to my own brothers,
a wanderer in the eyes of my mother’s children –
because zeal for your house is consuming me,
and the taunts of those who hate you
fall upon my head.
I have humbled my soul with fasting
and they reproach me for it.
I have made sackcloth my clothing
and they make me a byword.
The idlers at the gates speak against me;
for drinkers of wine, I am the butt of their songs.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
I am wearied with all my crying as I await my God.
Psalm 68 (69)
For food they gave me poison, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
But I turn my prayer to you, Lord,
at the acceptable time, my God.
In your great kindness, hear me,
and rescue me with your faithful help.
Tear me from the mire, before I become stuck;
tear me from those who hate me;
tear me from the depths of the waters.
Do not let the waves overwhelm me;
do not let the deep waters swallow me;
do not let the well’s mouth engulf me.
Hear me, Lord, for you are kind and good.
In your abundant mercy, look upon me.
Do not turn your face from your servant:
I am suffering, so hurry to answer me.
Come to my soul and deliver it,
rescue me from my enemies’ attacks.
You know how I am taunted and ashamed;
how I am thrown into confusion.
You can see all those who are troubling me.
Reproach has shattered my heart – I am sick.
I looked for sympathy, but none came;
I looked for a consoler but did not find one.
They gave me bitterness to eat;
when I was thirsty, they gave me vinegar to drink.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
For food they gave me poison, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Psalm 68 (69)
Seek the Lord, and he will give life to your soul.
I am weak and I suffer,
but your help, O God, will sustain me.
I will praise the name of God in song
and proclaim his greatness with praises.
This will please the Lord more than oxen,
than cattle with their horns and hooves.
Let the humble see and rejoice.
Seek the Lord, and your heart shall live,
for the Lord has heard the needy
and has not despised his captive people.
Let heaven and earth praise him,
the seas and all that swims in them.
For the Lord will make Zion safe
and build up the cities of Judah:
there they will live, the land will be theirs.
The seed of his servants will inherit the land,
and those who love his name will dwell there.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Seek the Lord, and he will give life to your soul.
℣. The Lord will teach us his ways.
℟. We will walk in his paths.
First Reading |
---|
1 Timothy 6:1-10 |
---|
Concerning slaves. Concerning false teachers
All slaves ‘under the yoke’ must have unqualified respect for their masters, so that the name of God and our teaching are not brought into disrepute. Slaves whose masters are believers are not to think any the less of them because they are brothers; on the contrary, they should serve them all the better, since those who have the benefit of their services are believers and dear to God.
This is what you are to teach them to believe and persuade them to do. Anyone who teaches anything different, and does not keep to the sound teaching which is that of our Lord Jesus Christ, the doctrine which is in accordance with true religion, is simply ignorant and must be full of self-conceit – with a craze for questioning everything and arguing about words. All that can come of this is jealousy, contention, abuse and wicked mistrust of one another; and unending disputes by people who are neither rational nor informed and imagine that religion is a way of making a profit. Religion, of course, does bring large profits, but only to those who are content with what they have. We brought nothing into the world, and we can take nothing out of it; but as long as we have food and clothing, let us be content with that. People who long to be rich are a prey to temptation; they get trapped into all sorts of foolish and dangerous ambitions which eventually plunge them into ruin and destruction. ‘The love of money is the root of all evils’ and there are some who, pursuing it, have wandered away from the faith, and so given their souls any number of fatal wounds.
Responsory |
---|
Mt 6:25; 1 Tm 6:8 |
---|
℟. Do not worry about your life and what you are to eat, nor about your body and how you are to clothe it.* Surely life means more than food and the body more than clothing!
℣. As long as we have some food and clothing, let us be content with that.* Surely life means more than food and the body more than clothing!
Second Reading |
---|
An instruction by St Vincent of Lérins |
---|
The development of doctrine
Is there to be no development of religion in the Church of Christ? Certainly, there is to be development and on the largest scale.
Who can be so grudging to men, so full of hate for God, as to try to prevent it? But it must truly be development of the faith, not alteration of the faith. Development means that each thing expands to be itself, while alteration means that a thing is changed from one thing into another.
The understanding, knowledge and wisdom of one and all, of individuals as well as of the whole Church, ought then to make great and vigorous progress with the passing of the ages and the centuries, but only along its own line of development, that is, with the same doctrine, the same meaning and the same import.
The religion of souls should follow the law of development of bodies. Though bodies develop and unfold their component parts with the passing of the years, they always remain what they were. There is a great difference between the flower of childhood and the maturity of age, but those who become old are the very same people who were once young. Though the condition and appearance of one and the same individual may change, it is one and the same nature, one and the same person.
The tiny members of unweaned children and the grown members of young men are still the same members. Men have the same number of limbs as children. Whatever develops at a later age was already present in seminal form; there is nothing new in old age that was not already latent in childhood.
There is no doubt, then, that the legitimate and correct rule of development, the established and wonderful order of growth, is this: in older people the fullness of years always brings to completion those members and forms that the wisdom of the Creator fashioned beforehand in their earlier years.
If, however, the human form were to turn into some shape that did not belong to its own nature, or even if something were added to the sum of its members or subtracted from it, the whole body would necessarily perish or become grotesque or at least be enfeebled. In the same way, the doctrine of the Christian religion should properly follow these laws of development, that is, by becoming firmer over the years, more ample in the course of time, more exalted as it advances in age.
In ancient times our ancestors sowed the good seed in the harvest field of the Church. It would be very wrong and unfitting if we, their descendants, were to reap, not the genuine wheat of truth but the intrusive growth of error.
On the contrary, what is right and fitting is this: there should be no inconsistency between first and last, but we should reap true doctrine from the growth of true teaching, so that when, in the course of time, those first sowings yield an increase it may flourish and be tended in our day also.
℟. Listen, O Israel, and take note of the laws and customs which I am teaching you.* You must add nothing to what I command you, and take nothing away from it.
℣. The words I have spoken to you are spirit, and they are life.* You must add nothing to what I command you, and take nothing away from it.
Let us pray.
Almighty, ever-living God,
whose love surpasses all that we ask or deserve,
open up for us the treasures of your mercy.
Forgive us all that weighs on our conscience,
and grant us more even than we dare to ask.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
Amen.
Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.
The psalms and canticles here are our own translation from the Latin. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons. The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.
You can also view this page in Latin and English.