Monday 11 November 2024 (other days)
Monday of week 32 in Ordinary Time
Using calendar: Australia - Rockhampton. You can change this.
Deus, in adiutórium meum inténde.
Dómine, ad adiuvándum me festína.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen. Allelúia.
|
O God, come to our aid.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen. Alleluia.
|
Certum tenéntes órdinem,
pio poscámus péctore
hora diéi tértia
trinæ virtútis glóriam,
Ut simus habitáculum
illi Sancto Spirítui,
qui quondam in apóstolis
hac hora distribútus est.
Hoc gradiénte órdine,
ornávit cuncta spléndide
regni cæléstis cónditor
ad nostra ætérna prǽmia.
Deo Patri sit glória
eiúsque soli Fílio
cum Spíritu Paráclito,
in sempitérna sǽcula. Amen.
|
Come, Holy Spirit, live in us
With God the Father and the Son,
And grant us your abundant grace
To sanctify and make us one.
May mind and tongue made strong in love
Your praise throughout the world proclaim,
And may that love within our hearts
Set fire to others with its flame.
Most blessèd Trinity of love,
For whom the heart of man was made,
To you be praise in timeless song,
And everlasting homage paid.
|
Ps 118:129-136
| Psalm 118(119): 129-136Let my footsteps be guided by your promise, O Lord.
Your rulings fill me with wonder,
and therefore I obey them.
As your word unfolds, it gives light
and understanding to the simple.
I opened my mouth and I sighed
with longing for your commands.
Turn to me and take pity on me
according to your judgement on those who love your name.
Direct my steps according to your promises,
and let no wickedness seduce me.
Rescue me from human opposition
so that I can follow your commands.
Let your face shine on your servant;
and teach me your statutes.
Tears flow from my eyes
when your law is not kept.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Let my footsteps be guided by your promise, O Lord.
|
Ps 81:1-8
| Psalm 81 (82)
|
Ps 119:1-7
| Psalm 119 (120)
|
Eritis mihi sancti, quia sanctus sum ego Dóminus et separávi vos a céteris pópulis, ut essétis mei.
|
Be consecrated to me, because I, the Lord, am holy, and I will set you apart from all these peoples so that you may be mine.
|
℣. Beáta gens, cuius Dóminus est Deus.
℟. Pópulus quem elégit in hereditátem sibi.
| ℣. Blessed is the people whose God is the Lord.
℟. The people he has chosen for his own.
|
Oremus.
Deus, Pater óptime, qui labórem homínibus ita dedísti, ut mútua semper arte ad altióra profícerent, præsta, quǽsumus, sic nos iúgiter operári, ut filiórum in te spíritu et fratérna in omnes caritáte vivámus.
Per Christum Dóminum nostrum.
Amen.
| Let us pray.
Father, Creator of all that is good,
you have called men to work in your world,
and by their cooperation to better the condition of mankind.
Grant that we may always work together as children of your family,
and love all men as our brethren.
Through Christ our Lord.
Amen.
|
Benedicámus Dómino.
– Deo grátias.
| Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.
|
The psalms and canticles here are our own translation from the Latin. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons. The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.
You can also view this page in English only.
Copyright © 1996-2024 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Hodder & Stoughton and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers.
|
This web site © Copyright 1996-2024 Universalis Publishing Ltd · Contact us · Cookies/privacy |
(top) |