Universalis
Thursday 28 May 2015    (other days)
Thursday after Pentecost

Readings at Mass


First reading
Ecclesiasticus 42:15-26 ©
I will remind you of the works of the Lord,
  and tell of what I have seen.
By the words of the Lord his works come into being
  and all creation obeys his will.
As the sun in shining looks on all things,
  so the work of the Lord is full of his glory.
The Lord has not granted to the holy ones
  to tell of all his marvels
which the Almighty Lord has solidly constructed
  for the universe to stand firm in his glory.
He has fathomed the deep and the heart,
  and seen into their devious ways;
for the Most High knows all the knowledge there is,
  and has observed the signs of the times.
He declares what is past and what will be,
  and uncovers the traces of hidden things.
Not a thought escapes him,
  not a single word is hidden from him.
He has imposed an order on the magnificent works of his wisdom,
  he is from everlasting to everlasting,
nothing can be added to him, nothing taken away,
  he needs no one’s advice.
How desirable are all his works,
  how dazzling to the eye!
They all live and last for ever,
  whatever the circumstances all obey him.
All things go in pairs, by opposites,
  and he has made nothing defective;
the one consolidates the excellence of the other,
  who could ever be sated with gazing at his glory?

PsalmPsalm 32:2-9 ©
By the word of the Lord the heavens were made.
Give thanks to the Lord upon the harp,
  with a ten-stringed lute sing him songs.
O sing him a song that is new,
  play loudly, with all your skill.
By the word of the Lord the heavens were made.
For the word of the Lord is faithful
  and all his works to be trusted.
The Lord loves justice and right
  and fills the earth with his love.
By the word of the Lord the heavens were made.
By his word the heavens were made,
  by the breath of his mouth all the stars.
He collects the waves of the ocean;
  he stores up the depths of the sea.
By the word of the Lord the heavens were made.
Let all the earth fear the Lord
  all who live in the world revere him.
He spoke; and it came to be.
  He commanded; it sprang into being.
By the word of the Lord the heavens were made.

Gospel Acclamationcf.Ps129:5
Alleluia, alleluia!
My soul is waiting for the Lord,
I count on his word.
Alleluia!
OrJn8:12
Alleluia, alleluia!
I am the light of the world, says the Lord;
anyone who follows me will have the light of life.
Alleluia!

GospelMark 10:46-52
Καὶ ἔρχονται εἰς Ἰεριχώ. Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἀπὸ Ἰεριχὼ καὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ ὄχλου ἱκανοῦ ὁ υἱὸς Τιμαίου Βαρτιμαῖος, τυφλὸς προσαίτης, ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδόν. καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός ἐστιν ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν· υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησον με, καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν· ὑιὲ Δαυίδ, ἐλέησον με. καὶ στὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· φωνήσατε αὐτόν. καὶ φωνοῦσιν τὸν τυφλὸν λέγοντες αὐτῷ· θάρσει, ἔγειρε, φωνεῖ σε. ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ ἀναπηδήσας ἦλθεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. καὶ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ τυφλὸς εἶπεν αὐτῷ· ῥαββουνί, ἵνα ἀναβλέψω. καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκεν σε. καὶ εὐθὺς ἀνεβλέψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.
GospelMark 10:46-52 ©
As Jesus left Jericho with his disciples and a large crowd, Bartimaeus (that is, the son of Timaeus), a blind beggar, was sitting at the side of the road. When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and to say, ‘Son of David, Jesus, have pity on me.’ And many of them scolded him and told him to keep quiet, but he only shouted all the louder, ‘Son of David, have pity on me.’ Jesus stopped and said, ‘Call him here.’ So they called the blind man. ‘Courage,’ they said ‘get up; he is calling you.’ So throwing off his cloak, he jumped up and went to Jesus. Then Jesus spoke, ‘What do you want me to do for you?’ ‘Rabbuni,’ the blind man said to him ‘Master, let me see again.’ Jesus said to him, ‘Go; your faith has saved you.’ And immediately his sight returned and he followed him along the road.

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, cannot be shown here for copyright reasons, but the Universalis downloads do contain them.

You can also view this page without the Greek text.

Copyright © 1996-2014 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers. Text of the Psalms: Copyright © 1963, The Grail (England). Used with permission of A.P. Watt Ltd. All rights reserved.

 
This web site © Copyright 1996-2015 Universalis Publishing Ltd (contact us)
(top